성경에서는 친구를 찾은 이는 누구나 보물을 발견한 것과 같다고 말합니다. 저는 여러분이 이미 친한 이웃을 너머서 사회적 우정을 만들어 나가기를 바랍니다. 사회적 우정은 우리가 함께 어우러져 살아가기 위해 꼭 필요한 것이기 때문입니다. 우리는 특별히 사회적으로 주변에 있는 이들, 가장 가난하고 사회적으로 취약한 이들과의 관계를 새롭게 해야 할 필요가 있습니다. 동시에, 실상 아무 것도 나아지지 않는 해결책을 제시하며 사람들의 고통을 이용하기만 하는 포퓰리즘과는 거리를 두어야 합니다. 우리는 사회적 적대감에서 반드시 벗어나야 합니다. 사회적 적대감은 오로지 파괴하기만 할 뿐입니다. 우리를 "양극화"시키는 모든 것에서 벗어납시다. 이는 쉬운 일은 아닙니다. 특히 오늘날의 정치와 사회, 미디어는 힘 겨루기 과정에서 이기기 위해 적을 만들어내는 경향이 있습니다. 대화는 새로운 방식으로 현실을 바라보게 합니다. 대화를 통해 우리는 공동선을 건설해 나가는 동안 여러 도전을 마주하면서도 열정적으로 살아갈 수 있습니다. 사회적, 경제적, 정치적 갈등 상황에서 우리가 담대하고 열정적으로 대화와 우정을 가꾸어 나가는 장인이 될 수 있도록 기도합시다. 그리하여 언제나 다른 이들을 향해 도움의 손길을 내밀며 적대감과 전쟁이 비집고 들어올 틈을 주지 맙시다.
PT: A Bíblia diz que quem encontra um amigo encontra um tesouro.
Gostaria de propor a todos que fossem além dos grupos de amigos e construíssem a amizade social, que é tão necessária para a boa convivência.
Que nos reencontremos especialmente com os mais pobres e vulneráveis. Os que estão nas periferias. Que nos afastemos dos populismos que exploram a angústia do povo sem oferecer soluções, propondo uma mística que nada resolve.
Que fujamos da inimizade social, que só destrói, e escapemos da “polarização”.
Isto nem sempre é fácil, principalmente hoje, quando parte da política, da sociedade e da mídia está decidida a criar inimigos, para derrotá-los num jogo de poder.
O diálogo é o caminho para ver a realidade de uma maneira nova, para viver com entusiasmo os desafios da construção do bem comum.
Rezemos para que, nas situações de conflitos sociais, econômicos e políticos, sejamos arquitetos do diálogo, arquitetos da amizade, corajosos e apaixonados, homens e mulheres que sempre estendem a mão, e que não haja espaços de inimizade e de guerra.