기도는 언제나 생명의 고리입니다. 기도하는 많은 사람은 생명의 씨앗을 뿌립니다. 기도는 생명을 심습니다. 아주 작은 기도라 하더라도요. 그렇기에 아이들에게 기도하는 법을 가르치는 것은 매우 중요합니다. 저는 성호경 긋는 법조차 모르는 아이들을 볼 때 마음이 아픕니다. 성호경을 어떻게 긋는지 배워야 합니다. 성호경은 첫 기도이기 때문입니다. 아이들이 어떻게 기도하는지 배우는 것은 중요합니다. 언젠가 아이들은 기도하는 것을 잊어버릴 수도 있고 다른 길을 선택할 수도 있습니다. 하지만 아이들이 배운 첫 기도는 가슴 속에 남습니다. 기도는 생명의 씨앗, 하느님과 대화의 씨앗이기 때문입니다.
2020.05.28 #프란치스코교황님말씀 / #번역 by #청년부 #번역부 #예로니모
#Repost @franciscus
• • • • • •
Vatican City
PT: A oração é sempre uma corrente de vida, sempre. Muitos homens e mulheres que rezam, rezam, semeiam vida. A oração semeia vida, a pequena oração. Por isso que é importante ensinar as crianças a rezar. Me dói quando encontro crianças e “faço o sinal da cruz”, e elas fazem assim, fazem um gesto: não sabem fazê-lo. Ensine as crianças a fazerem bem o sinal da cruz: é a primeira oração. Que as crianças aprendam a rezar. Depois, talvez, elas se esqueçam, sigam outro caminho; mas isso permanece no coração, porque é uma semente de vida, a semente do diálogo com Deus.
FR: La prière est une chaîne de vie, toujours : beaucoup d'hommes et de femmes qui prient, sèment la vie. La prière sème la vie, la petite prière : voilà pourquoi il est si important d'apprendre aux enfants à prier. Cela me fait mal quand je vois des enfants qui ne savent pas faire le signe de croix. Il faut leur apprendre à bien faire le signe de croix, car c'est la première prière. Il est important que les enfants apprennent à prier. Alors, peut-être, pourront-ils oublier, prendre un autre chemin ; mais les premières prières apprises dans l'enfance restent dans le cœur, car elles sont une semence de vie, la semence du dialogue avec Dieu.