삼위일체이신 하느님은 사랑이십니다. 그 사랑은 당신께서 구원하시고 재창조하고자 하시는 이 세상을 위한 사랑입니다. 오늘은 성부와 성자와 성령이신 하느님을 떠올리며, 그분의 사랑에 대해 생각해 봅시다. 사랑받고 있음은 너무나도 아름다운 일입니다. "하느님께서 날 사랑하신다!" 바로 오늘 우리의 감정입니다.
2020.06.07 #프란치스코교황님말씀 / #번역 by #청년부 #번역부 #예로니모
#Repost @franciscus
• • • • • •
EN: The Trinity is therefore Love, all in service of the world, which He wishes to save and recreate. Today, thinking about God - Father, Son, and Holy Spirit - let us think about the love of God! It would be beautiful for us to feel loved: "God loves me!" This is our feeling today.
PT: A Trindade, portanto, é Amor, inteiramente a serviço do mundo, que quer salvar e recriar. E hoje, pensando em Deus, Pai, Filho e Espírito Santo, pensemos no amor de Deus! E seria belo que nós nos sentíssemos amados: "Deus me ama!". Este é o sentimento de hoje.
ES: La Trinidad es, por lo tanto, Amor totalmente al servicio del mundo, que quiere salvar y recrear. Y hoy, pensando en Dios, Padre, Hijo y Espíritu Santo, ¡pensemos en el amor de Dios! Y sería hermoso que nos sintiéramos amados: "¡Dios me ama!". Este es el sentimiento de hoy.
IT: La Trinità è dunque Amore, tutta al servizio del mondo, che vuole salvare e ricreare. E oggi pensando a Dio, Padre, Figlio e Spirito Santo, pensiamo all’amore di Dio! E sarebbe bello che noi ci sentissimo amati: “Dio mi ama!”. Questo è il sentimento di oggi.
FR: La Trinité est donc Amour, toute au service du monde, qu'elle veut sauver et recréer. Et aujourd'hui, en pensant à Dieu, Père, Fils et Esprit Saint, pensons à l'amour de Dieu! Et ce serait beau que nous nous sentions aimés: "Dieu m'aime"". Voilà le sentiment d'aujourd'hui.